غول پنهان زبان
من
غول بزرگ Ø®ÙˆØ´â€ŒØØ§Ù„ÙŠ را
نمي‌شناسم که در کوهي مسکن ندارد
و مغزش را در يک گيتار برقي‌ي متاليک
مي‌خراشد Ø³ÙØª Ùˆ Ø³ÙØª
غول بزرگ Ø®ÙˆØ´â€ŒØØ§Ù„ÙŠ
که روزها از يک پيشته نمي‌ميرد
و شب‌ها از يک پيشته‌ي ديگر به دنيا نخواهد آمد (-من)
و اين:
من
پري کوچک غمگيني را
مي‌شناسم که در اقيانوسي مسکن دارد
و دل‌اش را در يک ني‌لبک چوبين
مي‌نوازد آرام آرام
پري کوچک غمگيني
که شب از يک بوسه مي‌ميرد
Ùˆ Ø³ØØ±Ú¯Ø§Ù‡ از ÙŠÚ© بوسه به دنيا خواهد آمد. (-ÙØ±ÙˆØº ÙØ±Ø®â€ŒØ²Ø§Ø¯)
چرا اولي عجيب و ناشناس است و دومي نيست؟!
4 thoughts on “غول پنهان زبان”
shayad age dovomi ro nemineveshti
va taghabole ina dide nemishod
moshkeli nabood
vaghti kenare haman
maloome ke avali note dovomie
va mazash az beyn mire
mirese be moghayeseye avali va dovomi
ke dovomi ye shere narme, va kamo bish mozoon
dar hali ke dovomi sefte, va namozoon
dar hali ke age tanha bood
be onvane ye shere hajm tahlil mishod
va khob, oonghadam bad nis be nazaram 🙂
p.s. aslan khosham nemiad az systemayi ke
mano majboor mikonan adrese mailamo bezaram
akhe ke chi?
در شعر اولی Ø§ÙØ¹Ø§Ù„ را از منÙÛŒ به مثبت تبدیل Ú©Ù†: … Ù…ÛŒâ€Ø´Ù†Ø§Ø³Ù… Ú©Ù‡ در کوهی مسکن دارد…..پیشته Ù…ÛŒâ€Ù…یرد Ùˆ شبâ€Ù‡Ø§ از ÙŠÚ© پیشتهâ€ÛŒ دیگر به دنیا خواهد آمد.
به نظرم خیلی Ø±ÙˆØ§Ù†â€ØªØ± Ù…ÛŒâ€Ø´ÙˆØ¯ØŒ ØØªÛŒ اگر Ù…Ø¹Ù†ÛŒâ€Ø´ را Ø¨ÛŒâ€Ø®ÛŒØ§Ù„ شویم (Ú©Ù‡ اولی Ø¨Ù‡â€ØªØ± است ØØªÛŒ!)
ØØ§Ù„ا آیا این به وزن Ùˆ آهنگ٠کلام ربط دارد Ú©Ù‡ یک هجای بیشتر آن را خراب کرده؟ من نظرم این است Ú©Ù‡ به این هم ربط دارد، ولی در دومی تو داری یک چیزی را Ù…ÛŒ گویی Ú©Ù‡ Ù…ÛŒâ€Ø´Ù†Ø§Ø³ÛŒØŒ ولی در اولی اعلام Ù…ÛŒâ€Ú©Ù†ÛŒ Ú©Ù‡ Ù†Ù…ÛŒâ€Ø´Ù†Ø§Ø³ÛŒ. ØØ§Ù„ا چی؟ هاامممم…آقا ما چیکار کنیم؟
هه … منم یه بار دخل Ùˆ تصر٠در این کرده بودم! مال من بیشتر مال خودم بود، Ùلوتی Ú¯ÙØªÙ† Ùˆ اینا! آرشیو Ú©Ù‡ ندارم وگرنه Ù…ÛŒÙØ±Ø³ØªÛŒØ¯Ù… از برایت!
Good design!
http://pzkedlxv.com/etna/hycn.html | http://kgmvuunf.com/yoxn/beuk.html