و هر کدام از آن قوم را به زبان‌ای پراکندیم
[Ùیس‌بوک، داخلی، دیوار دختر مردم]
دختر خسته Ùˆ نالان به زØمت بلند می‌شود Ùˆ روی دیوارش به انگلیسی می‌نویسد Øال‌اش خوب نیست.
پسر هم‌دردی می‌کند Ùˆ به Ùارسی می‌پرسد Ú†Ù‡ شده است.
دختر به آلمانی جواب می‌دهم سرمای شدید خورده‌ام.
هم‌دردی‌ی بعدی به Ùرانسه است.
7 thoughts on “Ùˆ هر کدام از آن قوم را به زبان‌ای پراکندیم”
az akharin bari ke inja boodam kheieeeeeeli migzare… dar o divare inja kheili ghashan shode, khosh rang o khosh la’ab, eine khode kharej! Ca va?!:D
من Ú©Ù‡ یکی دو بار رو دیوارم نوشتم Øالم خوب نیس، اÙاقه نکرد. بعدش Ùیس بوک کلاً Ùیلتر شد.
این بدان معناست Ú©Ù‡ اینان به چندین زبان مسلط بوده اند 😛 ولاغیر 😉
ولی Ú†Ù‡ زیبا تقابل زبان ها Ùˆ Ùرهنگهایشان را به تصویر کشیدی..
مخصوصا اینکه با Ùرانسه هم ادامه یاÙت… به دلمان نشست…
دلم برای اینجا تنگیده بود…Ú¯Ùتیم سراغتان را بگیریم…
شاد باشید.
بدرود
Je vous aime, monsieur Sologen.
من می خواهم به شما ، آقا .Sologen
我喜æ¡ä½ ,先生Sologen。
I like you, sir Sologen.
به بتسی:‌ خوش‌Øال‌ام Ú©Ù‡ پس از مدت‌ها دوباره این‌جا می‌بینم‌ات. اوضاع تقابل شرق Ùˆ غرب‌ات به کجا رسید؟
به نرگس: گاهی پیش می‌آید،‌ گاهی نمی‌آید. به دوستان آدم هم بستگی دارد.
به خانمی به نام ایکس: ممنون که سر زدید.
به آدمک:‌ بنده هم برادرانه شما را دوست دارم!
اوضاع خوبه، Ùکر کنم Ú©Ù… Ú©Ù… داره از اینجا خوشم میاد یه جورایی! منم خوشØالم Ú©Ù‡ اومدم اینجا دوباره! قبلا میشد از خوندن اینجا Ùهمید Ú©Ù‡ در Ú†Ù‡ Øال Ùˆ اØوالی اما الان نه!
به بتسی: الان مخÙی‌تر شده؟!
خوش‌Øال‌ام Ú©Ù‡ یواش یواش داره خوش‌ات می‌آید. یک زمان باید چت‌ای کنیم ببینم دنیا دست کیست.