Sale No Mobaraak
تبریک نوروز را
به پارسی بگویید؛
به ترکی بگویید؛
به کردی یا چه می‌دانم گیلکی یا هر زبان یا گویش٠دیگر ایران‌زمین بگویید؛
یا نشد دیگر به انگلیسی یا آلمانی یا Ùرانسه بنویسید؛
اما جان٠همان کوروش کبیر Ùˆ نوروز -Ú©Ù‡ سال را بدون امضای دو سه طومار نوروزخواهی به سازمان ملل Ùˆ چند چاک٠سینه پاره‌کردن برای کوروش عزیز سال نمی‌دانید- این یک بار هم شده در اول سال٠نویی به پنگلیش ننویسید: sale no mobaraak Ú©Ù‡ آدم تاس٠می‌خورد Ú©Ù‡ چرا «مبارک» در این موقع سال تخÙی٠ویژه ندارد.
(نظرم عوض شد! این را هم خواستید بنویسید؛ به جای‌اش یک Ùکری به Øال نامه‌های با صد Ù†Ùر مخاطب بکنید.)
10 thoughts on “Sale No Mobaraak”
آقا من ضمن Øمایت کامل از صØبت‌های شما یک خواهش هم اضاÙÙ‡ می‌کنم:
ای ملت! شما رو سر جدتون، یک عکس نامربوط از ما به همراه دویست Ù†Ùر دیگه توی Ùیس بوک «تگ» نکنین.
والا Øر٠من اینجا بیشتر از یک نوروز تبریک Ú¯Ùتن به شماست / وبلاگ شما رو من از طریق یکی از دوستام پیدا کردم Ùˆ اولین کامنت عمرم Ùˆ اینجا گذاشتم / تو طول امسال Ú©Ù„ÛŒ توی وب لاگتون شیطنت کردم Ú©Ù‡ امیدوارم به Øساب جوانی Ùˆ نا پختگی من Ùˆ ببخشید / خیلی روزها Ù¾ÛŒ گیرتون بودم Ùˆ خیلی اوقات اولین صÙØÙ‡ نتی بود Ú©Ù‡ Ú†Ú© Ù…ÛŒ کردم Ùˆ خیلی شب ها آخریش !
اینجا بود Ú©Ù‡ Ùکر کردم Ú©Ù‡ چقدر دوست دارم منم بنویسم Ùˆ اولین جرقه ÛŒ بلاگ داشتن تو ذهنم زده شد !
Ùˆ بعد همه Ú†ÛŒ شاخه وار یک جورایی Ø´Ú©Ù„ گرÙت Ùˆ Ú¯Ù‡ گداری تصØÛŒØ Ø´Ø¯ Ùˆ ادامه داشت Ùˆ من امروز بالاخره اومدم Ùˆ اینجا اینارو نوشتم !
امیدوارم هر کجا Ú©Ù‡ خواهید بود همیشه بلاگتون Ùˆ داشته باشید Ùˆ بنویسید / شاید سال دیگه یکی دیگه اینجا رو دید Ùˆ انگیزه گرÙت Ùˆ آمد Ùˆ ته سال دیگه اون اینجا نوشت چون من Ù…ÛŒ دونم Ú©Ù‡ اولین Ù†Ùر نبودم Ùˆ قطعا آخریش هم نخواهم بود !
با تشکر به خاطر همه چی / سال خوبی داشته باشید / رها /
بنده هم نظرم این گونه است Ú©Ù‡ پینگلیش خیلی بهتر از سند تو آل ها است.اصلا Ú†Ù‡ خوشØالی تو دریاÙت اون جور پیام ها Ù…ÛŒ تونه باشه بنده درک نمی کنم.تو بگو اصلا یه اپسیلون Øس منتقل میشه؟!!رو من Ú©Ù‡ اثر منÙÛŒ داره این از این Ùˆ اما نوروز را به شما تبریک Ù…ÛŒ Ú¯Ù….بهترین ها را برایتان آرزو Ù…ÛŒ کنم.
به روزبه: همین Ú©Ù‡ آقا روزبه Ùرمودند! سر جد بزرگ‌وارتان یا جان عمه‌تان – هر کدام عزیزتر است.
به رها: باعث اÙتخار من Ùˆ ضدخاطرات -هر دو با هم- است Ú©Ù‡ چنین تاثیری داشته‌ایم. سال نوی شما هم مبارک. (:
به تبسم: مواÙق‌ام! (:
و خیلی ممنون بابت تبریک. سال خوبی داشته باشید. (:
من نمیÙهمم وقعا چرا نباید به پینگلیش نوشت … چرا من اصلا همچین Øس هایی ندارم؟؟؟؟؟
اØیانا اصالت ندارم …ها ØŸ
به روجا: استدلال من یک چنین چیزی است:‌ چون پنگلیش خط ما نیست. استÙاده از یک خط دیگر به جای خطمان (Ú©Ù‡ به هر Øال Øدود هزار سالی است از آن استÙاده می‌کنیم)ØŒ نادیده‌گرÙتن بخش‌ای از هویت ایرانی‌مان است. جدا از آن، به خاطر سال‌ها آموزش در مدرسه (دوازده سال دست‌کم برای بیش‌تر اÙراد)،‌ سرعت خواندن به خط پارسی‌مان بسیار بیش‌تر است. اگر کس‌ای به پنگلیش بنویسد مجبورمان می‌کند خطی را بخوانیم Ú©Ù‡ برای‌مان ناخواناتر است Ùˆ باعث وقت تلÙ‌شدن بیش‌تر می‌شود. چرا باید از چنین چیزی خوش‌مان بیاید؟
نمیدونم . اما من Ùکر میکنم .پینگلیش نوشتن نوعی تاتی تاتی به سمت جهان گرایست گرچه هیچ ربطی نداره الان … چون Ùقط صورت الÙبا تغییر کرده نه Ù†ØÙˆ Ùˆ لغات …تا جایی Ú©Ù‡ میدونم در ترکیه مردم به En مینویسند یعنی همین پینگلیش خودمان ..باز هم نه ما اونا رو Ù…ÛŒÙهمم نه اونا مارو ..اما اگه یه تکیه کلام هایی باب بشه در همه ملتها با یک رسم الخط Ú©Ù… Ú©Ù… زبان جهانی هم به راه Ù…ÛŒÙته … من اینجوری Ùکر میکنم .Ùˆ اونوقت آدمها بهتر Ùˆ بیشتر هم رو درک میکنن .. Ùˆ این اصالت های ملی – Ú©Ù‡ ممکنه سرچشمه های مذهبی یا جنسیتی هم Øتی داشته باشه ..از بین میره … Ú©Ù‡ من اونها یه چیز های Ùردی میدونم نه ابزای برای چسبیدن به منابع قدرت .
من Ùکر میکنم Ú©Ù‡ وقتی شالوده های شخصیتی ما از ملیت Ùˆ مذهب Ùˆ غیره کاملا پاک شد – البته راه درازی تا ان موقع خواهیم داشت – شالوده های انسانی تری جای آن را خواهد گرÙت …گرچه اینها هم کاملا انسانی هستند اما قرار نیست Ú©Ù‡ همیشه با همین نشانه ها Ùˆ شالوده ها دوستانمان را پیدا کنیم خوش باشیم Ùˆ زندگی کنیم . پس Ø±ÙˆØ Ù¾Ø± تپش زنگی کجاست ØŸ ان روØÛŒ Ú©Ù‡ هماره تغیییر میکند Ùˆ انسان را از چیزی Ú©Ù‡ به عنوان انسان غار نشین تلقی میشد به انسانی دارای مذهب Ùˆ ملیت کشاند ØŸ