[مي‌خواهم اين توضيØÙ مختصر در مورد Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي را چاپ کنم Ùˆ به داورهاي پايان‌نامه‌ام بدهم تا از آن‌چه مي‌خوانند چندان شوک‌زده نشوند. اين متن، ØØ§ØµÙ„ تلاش لنا Ùˆ من است Ùˆ البته بخش‌هايي از آن از لينک‌اي Ú©Ù‡ در زير آورده‌ام اقتباش Ùˆ يا ØØªÙŠ Ú©Ù¾ÙŠ شده است. اگر نظري داريد، به‌ام اطلاع دهيد.]
درباره‌ي شيوه‌ي زبان‌نگاري اين پايان‌نامه
ممکن است هنگام خواندن اين پايان‌نامه متوجه شده باشيد Ú©Ù‡ شيوه‌ي زبان‌نگاري (رسم‌الخط) Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شده اندکي با آن‌چه در بيش‌تر کتاب‌ها Ùˆ نوشته‌ها مي‌بينيد ØªÙØ§ÙˆØª دارد. شيوه‌ي Ø¨Ù‡â€ŒÚ©Ø§Ø±Ø±ÙØªÙ‡ Ú©Ù‡ موسوم به Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي است ريشه در Ù…Ø¨Ø§ØØ«Ø§ØªÙŠ Ø¯Ø§Ø±Ø¯ Ú©Ù‡ از ابتداي دهه‌ي Ù‡ÙØªØ§Ø¯ خورشيدي در بين بعضي از نويسندگان Ùˆ اديبان بنام ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù…Ø·Ø±Ø Ø´Ø¯Ù‡ است. از ميان ÙØ¹Ø§Ù„ان Ùˆ شرکت‌کنندگان٠در اين Ú¯ÙØªÚ¯ÙˆÙ‡Ø§ مي‌توان به اØÙ…د شاملو، کريم امامي، ايرج کابلي، هوشنگ گلشيري، Ù…ØÙ…د صنعتي Ùˆ داريوش آشوري اشاره کرد.
در زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از کلمات مرکب معمول است. در شيوه‌ي نگارش قديم، اجزاي تشکيل‌دهنده‌ي کلمات مرکب به هم‌ديگر چسبيده Ùˆ تشکيل کلمه‌اي جديد مي‌دهند. به اعتقاد نگارنده Ùˆ بسياري از ديگران، اين شيوه باعث دشوارخواني Ùˆ يا ØØªÙŠ Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù‡â€ŒØ®ÙˆØ§Ù†ÙŠâ€ŒÙŠ کلمات مي‌شود. به عنوان نمونه، در شيوه‌ي قديم کلمه‌اي چون “کتاب‌خوان” را به صورت “کتابخوان” مي‌نوشتند. ØØ§Ù„ ÙØ±Ø¶ کنيد بخواهيم از کتاب‌خوان، اسم ÙØ§Ø¹Ù„ شخص‌اي را بسازيم Ú©Ù‡ “کتابخوان” را ÙØ±ÙŠØ¨ مي‌دهد. در اين صورت يا مي‌بايست به قاعده بنويسيم “Ú©ØªØ§Ø¨Ø®ÙˆØ§Ù†ÙØ±ÙŠØ¨” Ùˆ يا استثنايي قائل شويم Ùˆ آن را به شيوه‌اي چون “کتابخوان ÙØ±ÙŠØ¨” Ùˆ يا از اين قبيل بنويسيم. زبان‌نگاري‌ي قديم پر است از اين‌گونه استثناها. مسلم است Ú©Ù‡ اين ØØ§Ù„ت‌هاي خاص٠نه چندان غريب، ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ®ÙˆØ§Ù†ÙŠ Ø±Ø§ دشوار مي‌کند Ùˆ همه‌ي کلمات مرکب نوين مي‌بايست طي ÙØ±Ø¢ÙŠÙ†Ø¯ يادگيري به چشم ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù† آشنا شوند. هم�ن موضوع باعث دشواري‌ي ÙØ±Ø¢ÙŠÙ†Ø¯ توليد کلمات تازه نيز مي‌شود در ØØ§Ù„ÙŠ Ú©Ù‡ اگر ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± اين قيد Ùˆ بندها Ù†ÙŠØ§ÙØªØ¯ØŒ به نظر زبان غني‌اي براي توليد کلمات Ùˆ Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… جديد است. به همين دليل از شيوه‌اي موسوم به Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي‌شود Ú©Ù‡ به Ø±Ø§ØØªÙŠ Ø§Ø² پس نگارش ترکيب‌هاي پيچيده‌اي چون “Ù†Ø§Ø´Ø±Ù Ú©ØªØ§Ø¨â€ŒØ®ÙˆØ§Ù†â€ŒÙØ±ÙŠØ¨” Ùˆ چون آن بر مي‌آيد.
به طور خلاصه موارد زير را مي‌توان جزو مزاياي اين شيوه دانست:
1. آسان‌تر شدن كار خواندن و نوشتن.
2. آشكارشدن ساختار آوايي و دستوري‌ي زبان.
3. پيش‌گيري از Ø¨Ø¯ØªÙ„ÙØ¸â€ŒØ´Ø¯Ù† واژه‌ها.
4. رسيدن به يك شيوه‌ي زبان‌نگاري‌ي تا ØØ¯ ممکن استاندارد Ùˆ منطقي Ú©Ù‡ قابليت پردازش کامپيوتري را داشته باشد.
در شيوه‌ي Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي -همان‌طور Ú©Ù‡ Ø§ØØªÙ…الا تاکنون مشخص شده است- سعي در مجزانويسي‌ي کلمات مرکب مي‌شود. با Ø§ÙŠÙ†â€ŒØØ§Ù„ براي ØÙØ¸Ù ÙˆØØ¯Øª کلمه‌ي مرکب Ùˆ نشان‌دادن ارتباط بين اجزاي تشکيل‌دهنده‌ي آن، از نيم‌Ù�صله به جاي ÙØ§ØµÙ„ه‌ي ØÙ‚يقي Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي‌شود. يعني به جاي تبعيت از شيوه‌ي قديم Ú©Ù‡ کلمه‌ي مرکب متشکل از “کتاب+خوان+ÙØ±ÙŠØ¨” را به صورت “Ú©ØªØ§Ø¨Ø®ÙˆØ§Ù†ÙØ±ÙŠØ¨” مي‌نويسد Ùˆ يا شيوه‌ي Ø¨Ø§ÙØ§ØµÙ„ه‌اي Ú©Ù‡ از “کتاب خوان ÙØ±ÙŠØ¨” Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي‌کند، آن کلمه‌ي مرکب به صورت “Ú©ØªØ§Ø¨â€ŒØ®ÙˆØ§Ù†â€ŒÙØ±ÙŠØ¨” نگاشته مي‌شود.
علاوه بر اين، در Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي به ضماير متصل ملکي نيز هويت٠خاص خود بخشيده مي‌شود. در نتيجه به جاي “کتابم” يا “کتابت” به معناي “کتاب٠من” Ùˆ “کتاب٠تو” از “کتاب‌ام” Ùˆ “کتاب‌ات” Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي‌کنند.
به عنوان مثال‌اي ديگر از آن‌چه در اين پايان‌نامه به کار Ø±ÙØªÙ‡ است، مي‌توان به اين قاعده اشاره کرد Ú©Ù‡ وقتي قرار است به کلمه‌هايي چون “خسته”ØŒ “بهينه”ØŒ “کم‌تجربه” “ياي اسم‌ساز اضاÙÙ‡ مي‌شود، مي‌بايست به “خسته‌گي”ØŒ “بهينه‌گي” Ùˆ “کم‌تجربه‌گي” تبديل شوند Ùˆ نه “خستگي”ØŒ “بهينگي” Ùˆ “کم‌تجربگي”.
اين Ùˆ چندين شيوه‌ي نگارشي‌ي ديگر در اين پايان‌نامه به ک�ر Ø±ÙØªÙ‡ Ú©Ù‡ در ابتدا ممکن است براي خواننده نامانوس باشد. با اين‌همه در پس٠اکثر دستورهاي داده‌شده در Ø¨ÙŠâ€ŒÙØ§ØµÙ„ه‌نويسي، منطقي است Ú©Ù‡ اگر Ù…ØÚ©Ù…‌تر از منطق٠شيوه‌ي متداول زبان‌نگاري نباشد، مطمئنا ضعيÙ‌تر هم نخواهد بود. البته بديهي است Ú©Ù‡ اين شيوه نيز بي‌نياز از تغيير Ùˆ تقويت نيست اما به اعتقاد نويسنده‌ي اين پايان‌نامه نتيجه‌اي جز دقيق‌تر شدن خوانش٠متن٠علمي نخواهد داشت.
براي اطلاعات بيش‌تر مي‌توان به سايت linguism مراجعه کنيد که مجموعه‌اي از مقالات مربوط به اين شيوه‌ي زبان‌نگاري در آن آورده شده است.